Ljubim Te Pesmama (I love you in my songs) by Belgrade born Extra Nena was the last Eurovision entry for Yugoslavia.
But when the song was selected in the national final Slovenia, Croatia, Bosnia-Hercegovina and Macedonia* had already declared independence. So the national final was organized by Serbian TV only, even though some Bosnian artists and songwriters participated. (see the first Belgrade weeks post for some more info).
Ljubim Te Pesmama starts as a melancholy ballad but bursts into full blown Balkan Schlager in the refrain. Extra Nena recorded it in Serbian, English, French and Italian. The song finished 14th in the competition in Malmö, 1992.
http://www.extra-nena.com/
* later officially known as Former Yugoslavian Republic Of Macedonia, I know….
Two artists covered Yugoslavia's swan song. (as far as I know)
A Finnish version Miksi Luokesi Jäänyt En was recorded by Paula Koivuniemi who released the song on a single (Fazer Finnlevy 100302) and on the LP/CD Rakkaudella Sinun (Fazer finnlevy 200311/312, 1992)
Earlier Paula Koivuniemi recorded Switzerlands 1980 entry Cinema in Finnish as Sunnuntainäytös (for a 1980 LP Eurovisio Special 80)
http://www.paulakoivuniemi.fi/
Eurovision star Siw Malmkvist recorded Ljubim Te Pesmama in German and in Swedish.
The German version Ein Hauch Von Florenz can be found as an extra track on cdsingle Geh Nicht In Den Rosengarten and on CD Musik Ist Wie Ein Freund. The title track of the album is a German version of the Croatian 1995 entry Nostalgija. (by Magazine & Lidija). (Both cdsingle and album on the Funny Artists label, 1999)
Swedish version Ge Mej En Doft Ifrån Rom was released on a very rare cdsingle by Siwan & Sivan (Siw Malmkvist & Siv Wennerberg) issued on the Debit & Kredit label (DK-001). This cds also includes a cover of Nostalgija (as: Musik Är Ingenting För Dej, in Swedish)
Siw Malmkvist represented Sweden in 1960 with Alla Andra Får Varann (10th place) and Germany in 1969 with Primaballerina (9th). You can read more about Siw Malmkvist and her Eurocovers in the Year Of The Puppet Post Siw Malmkvists Sprattelgummas
ANNO DOMENICO meets BELGRADE WEEKS
I've been trying to locate a Serbian version of Volare to tie in with the Domenico Modugno year, but I haven't found any sung in Serbian which is actually by an artist from Serbia. But here's an interesting one in Italian. Multi instrumentalist Slađan Jovanović recorded a mellow bossa-version of the song as a bonus track for his album Ginko.
And you can listen to / download all tracks from the album at his website at http://sladjan.net/. Volare is track 14.
Showing posts with label Belgrade Weeks. Show all posts
Showing posts with label Belgrade Weeks. Show all posts
Friday, May 16, 2008
Wednesday, May 14, 2008
Eurovision 2008: Belgrade Weeks - Đorđe Marjanović
Đorđe Marjanović is a Serbian pop singer, who was and is one of the most popular singers in Yugoslavia. Đorđe was also very popular in the USSR where he released many of his songs (On Melodia of course).
Big hits were Zvižduk U Osam, Romana and , Devojko Mala.
He recorded many international hits in Serbian ranging from Italian classics like Quando Quando Quando, Roberta and Lazarella, Rock'n'roll hits like Speedy Gonzales, Hello Josephine and If I Had A Hammer to to pop hits like Bang Bang, Sympathy and Emma (the Hot Chocolate song).
In 2004 he said goodbye to the stage with a farewell concert in Belgrado in the Sava Centar, now home to the Eurovision 2008 press center.
I know of two Eurocovers Đorđe Marjanović recorded in Serbian, both are Italian entries from the early 60's.
1962 - Adio, adio - Addio Addio by Claudio Villa (written by Domenico Modugno) - on EP Igrajmo Twist (= let's twist again) (RTB PGP EP50103)
1963 - Jedan za sve - Uno Per Tutte by Renato Rascel - original release details wanted
Both songs can also be found on a 3CD K'o nekad, collecting Đorđe Marjanović's work including many coverversions of international hits.
In the 60's Đorđe Marjanović participated in the Yugoslavian National Finals with at least 5 songs, representing TV Beograd (Serbian TV) except.
His best result was a 3rd place in 1968 so he never made it to the Eurovision stage.
Đorđe Marjanović National selection songs:1961 - Reč Il' Dve
1965 - Stari Kraj
1965 - Proletni Vetre
1966 - Najlepši Dan
1968 - Ne Verujem Ti Više
(Beograd is Belgrade, Serbia)
http://www.djordjemarjanovic.com/ is a good website about the singer. It's in Serbian but still worthwhile even if you don't read the lingo. Great pictures and some nice audio's.
Big hits were Zvižduk U Osam, Romana and , Devojko Mala.
He recorded many international hits in Serbian ranging from Italian classics like Quando Quando Quando, Roberta and Lazarella, Rock'n'roll hits like Speedy Gonzales, Hello Josephine and If I Had A Hammer to to pop hits like Bang Bang, Sympathy and Emma (the Hot Chocolate song).
In 2004 he said goodbye to the stage with a farewell concert in Belgrado in the Sava Centar, now home to the Eurovision 2008 press center.
I know of two Eurocovers Đorđe Marjanović recorded in Serbian, both are Italian entries from the early 60's.
1962 - Adio, adio - Addio Addio by Claudio Villa (written by Domenico Modugno) - on EP Igrajmo Twist (= let's twist again) (RTB PGP EP50103)
1963 - Jedan za sve - Uno Per Tutte by Renato Rascel - original release details wanted
Both songs can also be found on a 3CD K'o nekad, collecting Đorđe Marjanović's work including many coverversions of international hits.
In the 60's Đorđe Marjanović participated in the Yugoslavian National Finals with at least 5 songs, representing TV Beograd (Serbian TV) except.
His best result was a 3rd place in 1968 so he never made it to the Eurovision stage.
Đorđe Marjanović National selection songs:1961 - Reč Il' Dve
1965 - Stari Kraj
1965 - Proletni Vetre
1966 - Najlepši Dan
1968 - Ne Verujem Ti Više
(Beograd is Belgrade, Serbia)
http://www.djordjemarjanovic.com/ is a good website about the singer. It's in Serbian but still worthwhile even if you don't read the lingo. Great pictures and some nice audio's.
Labels:
Addio Addio,
Belgrade Weeks,
Đorđe Marjanović,
Serbia,
Uno Per Tutte,
Yugoslavia
Tuesday, May 13, 2008
Eurovision 2008: Belgrade weeks - Senka and Bisera Veletanlić
In the weeks leading up to the 2008 Eurovision Song Contest in Belgrade, Serbia Eurocovers digs deep to find some related Eurovision coverversions.
I must confess it's not easy to find many Eurocovers linking to Serbia. The Serbian entries from Yugoslavia have hardly been covered and my collection has many gaps (see below).
But here's a sweet one from the 70's. The song Mi Znamo Sve is by sisters Senka & Bisera Veletanlić and it's a coverversion of the Netherlands 1972 entry by Sandra & Andres: Als Het Om De Liefde Gaat (When it concerns love). The chirpy nanana song was a popular hit back then and was covered in at least 10 languages.
Mi Znamo Sve was released on the b-side of the Senka Veletanlić single Tražiš Oproštaj. (Jugoton SY 22066)
Bisera Veletanlić appears on the single Dan Ljubavi, which is a coverversion of Yugoslavia's 1975 entry Dan Ljubezni, originally by Pepel In Kri (Ashes and Blood on their English releases). That entry is of Slovenian origin and is sung in Slovenian, but a Serbian version was recorded by Bisera Veletanlić, Nada Knežević, Beti Đorđević and other singers. (RTB S 52 659).
WANTED
There's probably a lot more Serbian coverversions than I know about, but here are a few I'd really like to hear. If anyone can help Eurocovers with any of these songs or other surprises I'd be ever so happy.
Tom Tom by Daliborka Stojšic. It's a version of the 1973 Finnish entry which was released on a b-side of a single (Jugoton SY-22536). Daliborka was Miss Yugoslavia 1968 and reached the semi final of Miss Universe that year (pictured left).
Mirjana Beširević - Jos Sam Mlada, a cover of the Italian 1964 winner Non Ho l'eta (Gigliola Cinquetti) released on single (RTB EP 50181).
Filip Zmaher - Moja Generacija - This is one of the very few covers of the Serbian Yugoslavia entries I know of. It was only released on a cassette (MC) dedicated to original composer of the song; Kornelije Kovac. The MC is titled Kompozicije Kornelija Kovaca iz TV "Zvucna Viljuska".
I must confess it's not easy to find many Eurocovers linking to Serbia. The Serbian entries from Yugoslavia have hardly been covered and my collection has many gaps (see below).
But here's a sweet one from the 70's. The song Mi Znamo Sve is by sisters Senka & Bisera Veletanlić and it's a coverversion of the Netherlands 1972 entry by Sandra & Andres: Als Het Om De Liefde Gaat (When it concerns love). The chirpy nanana song was a popular hit back then and was covered in at least 10 languages.
Mi Znamo Sve was released on the b-side of the Senka Veletanlić single Tražiš Oproštaj. (Jugoton SY 22066)
Bisera Veletanlić appears on the single Dan Ljubavi, which is a coverversion of Yugoslavia's 1975 entry Dan Ljubezni, originally by Pepel In Kri (Ashes and Blood on their English releases). That entry is of Slovenian origin and is sung in Slovenian, but a Serbian version was recorded by Bisera Veletanlić, Nada Knežević, Beti Đorđević and other singers. (RTB S 52 659).
WANTED
There's probably a lot more Serbian coverversions than I know about, but here are a few I'd really like to hear. If anyone can help Eurocovers with any of these songs or other surprises I'd be ever so happy.
Tom Tom by Daliborka Stojšic. It's a version of the 1973 Finnish entry which was released on a b-side of a single (Jugoton SY-22536). Daliborka was Miss Yugoslavia 1968 and reached the semi final of Miss Universe that year (pictured left).
Mirjana Beširević - Jos Sam Mlada, a cover of the Italian 1964 winner Non Ho l'eta (Gigliola Cinquetti) released on single (RTB EP 50181).
Filip Zmaher - Moja Generacija - This is one of the very few covers of the Serbian Yugoslavia entries I know of. It was only released on a cassette (MC) dedicated to original composer of the song; Kornelije Kovac. The MC is titled Kompozicije Kornelija Kovaca iz TV "Zvucna Viljuska".
Subscribe to:
Posts (Atom)