Showing posts with label Os Pontos Negros. Show all posts
Showing posts with label Os Pontos Negros. Show all posts

Sunday, July 25, 2010

Summertime Bits and pieces part 2.

The Divine Comedy
British band The Divine Comedy released their 10th album Bang Goes The Knighthood two months ago. It's worth checking out the limited edition of the album which includes an extra disc (if you can still find it).
The bonus cd Live at Cité de la Musique, Paris, features nine mostly French tracks.
Next to classics like Brels Amsterdam and Vanessa Paradis' Joe Le Taxi there are two Eurocovers: L'Amour Est Bleu and Poupée De Cire, Poupée De Son, both songs need no further explanation methinks.
(Divine Comedy Records DCRL101DCD)

Kirkorov
Russian Eurovision singer and multi Eurocoverer Philippe Kirkorov (Фили́пп Кирко́ров) has recorded a version of the Swedish 2009 entry La Voix (Malena Ernman) He teams up with soprano Anna Netrebko (Анна Нетребко) for the quasi classical pop ditty and if you visit his website the song starts playing.
More Kirkorov Eurocovers in this post.
The russian version is titled Голос, but an English version is also recorded

Portugal Discographies
An highly recommended website for Portugal Eurovision history fans can be found at this Portuguese music history site.
The pages Os Reis Do Vinyl feature several interesting pages.
There are some very extended discographies with delicious picture sleeves including Eurovision legends Madalena Iglesias, António Calvario and Simone De Oliveira.
You will find their Eurovision sleeves and many of their Eurocovers.
You can also read about the Festival Da Canção Portuguesa before the country made its debut at Eurovision in 1964.
Lots of info new to me, there was already talk of a Eurovision appearance since 1961 (They finally made their debut in 1964). Really wonderful browsing.

I used google translate to navigate the site in English, but you'll get some funny translations. Antonio Calvario translates as Butch Moore, Madalena Iglesians becomes Dickie Rock and Maria Marize becomes Queen Mary. But it helps anyway.

Esta Balada Que Te Dou
To stick to the subject of Portugal, here is a great coverversion of the 1983 entry Esta Balada Que Te Dou (Armando Gama) .
This version by Os Pontos Negros was recorded last year for a Radio station and appeared on a compilation issued by Radio Antena 3: 3 pisata vol. 2.
I don't think it was released on a Pontos Negros record. Their 3rd CD Pequeno-Almoço Continental is out on Universal since last April

Esta Balada is a bit alternative (The Pontos are cited to be inspired by The White Stripes) and it's certainly a long way away from the sugar coated original, but it keeps the melancholy madrugada-feeling perfectly in tact.

If you want to hear a version of Esta Balada Que Te Dou a bit closer to Armando Gama's version there's a new recording by Marcelo Costa. His CD Marcelo Costa is out on Sony since april. It's available through most digital outlets. You can listen to Marcelo's Balada at his MySpace playlist.

And here's a bit of interesting trivia for the die hards. Esta Balada Que Te Dou broke the Eurovision rules back in 1983. Armando Gama had already released a version of the song on his 1982 LP Quase Tudo (RT records RT 10021). At the time the rules about songs being previously released were even stricter than today, but it seems nobody noticed and Gama got away with it. Esta Balada was the 5th Portuguese entry to end 13th at the contest.

More Portuguese Eurovision entries are covered on an eponymous album by Sons Do Tejo (Espacial records). The album includes Menina Do Alto da Serra (1970 originally by Tonicha) and Desfolhada Portuguesa (1969 by Simone de Oliveira).
You can listen to Menina at their MySpace along with some other tracks from the CD.
The album is available at most digital outlets. The CD is at CD.GO.



Jørgen Ingmann and poets
Mikael sent me this bit of info on an unusual version of Dansevise, the first Danish Eurovision winner.
The CD Jørgen Ingmann Og Digterne is a collection of tracks by Ingmann on guitar accompanied by poets who recite the lyrics of the songs.
Dansevise is recited by Marianne Gerner over what is probably a 1976 instrumental recording of the song by Ingmann.
The CD comes with a book and is available in the Danish bookshops (Forlaget Vandkunsten ISBN 9788776951092, 2009). Read more (in Danish) at Forlaget Vandkunsten.

Ingmann is of course an acclaimed guitarist with several worldwide solo hits in the 60's (He scored a US #1 with the Shadows Apache). He was joined by his wife Grethe (1939 - 1990) for many singles including their Eurovision win in 1963.
And you can still check out the duo's sensational Winners and Losers coverversions LP feature in the second Eurocovers post ever.

Made In China
A 2009 CD by The Fake Orchestra - Made In China, is actually not fake, and not made in China, but the orchestra is from Slovenia. The jazz album features one Eurocover: Ne Prizigaj Luci V Temi which is a Slovenian version of Ne Pali Svjetla U Sumrak, the Yugoslavian entry from 1962, originally performed by Lola Novaković. The fakers have a MySpace, but sadly it doesn't feature the Eurocover. Excerpts are at Sternsmusic.

Elda Viler
Some more anoraky bits here: Yugoslavia's first two entries (including Ne Pali Svjetla U Sumrak) were actually submitted to the Yugoslavian selection by TV Ljubljana (Slovenian TV), but they had to be performed in Serbo-Croat in the selection and subsequently at Eurovision. The first time an entry sung in Slovenian entered Eurovision was in 1966 (Brez Besed by Berta Ambrož). Of the first ten Yugoslavian entries five were submitted by TV Ljubljana. Of the 17 entries that followed only one came from Slovenia.

Slovenian jazz legend Elda Viler popularized Ne Prizigaj Luci V Temi (in Slovenian) in the 70's. The clip below is a live recording from 2009 with the Goriski Pihalni Orkester (loving the outfits guys).