- Non Ho L'eta (Per Amarti)
- Gigliola Cinquetti
Eurovision fans know 1964 is the 'Lost Contest'. Until today all footage of the contest seems lost except for a few fragments. Danish TV (the contest was in Copenhagen) destroyed all light entertainment archives in the late 60's because they were branded uncultural and not worth saving. And somehow all the other TV companies have displaced their copies too.
You can find a superb worldwide Gigliola Cinquetti discography at Big Cobra's site.
Too Young To Love?Several local legends recorded the song but the only worldwide superstar I could find is Vera Lynn, Sweetheart of the forces (47 at the time). Her English version was released on a 1964 single. (This Is My Prayer HMV POP 1287, 1964) which has just been issued on CD for the first time on a 2CD 'Vera Lynn - Singles Collection'.
A word.doc with all versions (Cinquetti's and covers) listed is here. Versions in 20 languages are there including Chinese, Japanese, Vietnamese and Korean.
One of the nine Japanese versions listed is sung by Yukari Ito - 伊東ゆかり who performed in the San Remo contest herself in 1965 with the wonderful L'amore ha i tuoi occhi.
HMV Japan stocks a nice compilation of Yukari Ito's hits including Non Ho L'eta and Dio come ti amo.
The Russian version Day pomechtat' mne featured here by Tamara Miansarova started out life as a Flexi-disc with the Krugozor magazine. (San-Remo-64 Krugozor 1964 N2 (12) - Flexi also has Cinquetti's own version. (CD pictured does not include this track)
Elly Vilhjálms was one of the most popular singers in Iceland in the 60's and 70's and she's still regarded as a national treasure. She earned her pedestal in the Icelandic music history gallery singing Jazz standards, Pop hits and national originals in Icelandic. A recommended CD compilation is Lítill fugl which includes Heyr mina bæn and Það er svo otal margt (A cover of All kinds of everything, Irelands 1970 winner)
The CD is available from various Icelandic CD shops and as a download from http://www.tonlist.is/ (English version is under construction though)
Vilhjálms Icelandic version has been covered at least three times, by Ína Valgerður, Paul Oscars sister Diddú (Sigrún Hjálmtýsdóttir) and by Ragnar Bjarnasson.
Actually I miss quite a few interesting versions of this song, most notably the one Tsin Ting (Jìng Tíng) 静婷- Aini Aini (Non ho l'eta) - Chinese on EP (Tae 142) from Hong Kong, probably sung in Mandarin.