Friday, August 17, 2007

Eurobandið: Icelandic Party People Make Up Mind

Eurobandið (The Euroband..., sounds more exotic in Icelandic really) are Icelandic popstars Friðrik Ómar and Regína Ósk who got together in 2006 to create a live show with coverversions of Eurovision songs. They played several festivals in Iceland including last weeks Gay Pride and basically guarantee a great party.
The keyboard player in the band is Grétar Örvarsson, who entered Eurovision with Stjórnin in 1990 (Eitt lag enn, 4th) and with Heart 2 Heart in 1992 (Nei Eða Já, 7th), the two best results for Iceland until Selma ended 2nd with All Out Of Luck in 1999. (or: until the free language rule was introduced)

Eurobandið haven't released any CDs yet but at their MySpace you can download a live Eurovision medley and an Icelandic studio version of Bucks Fizz' Making Your Mind Up (Við Sigrum Að Ári). (Use the download function in the MySpace player, it works!)

Friðrik Ómar appeared in the Icelandic national final (Söngvakeppni) of 2006 with Það Sem Verður (3rd) and in 2007 with Eldur (2nd). Regina Ósk sang Þér Við Hlið in the 2006 selection ending 2nd.

In this Eurocovers post you can find Friðrik Ómar's version of the 1994 Eurovision winner Rock 'n' Roll kids. (Ef pú piggur pad)

Thursday, August 16, 2007

Arcade fire release Poupée De Cire, Poupée De Son on 7"single.

In the Eurocovers post about Poupée De Cire Poupée De Son I already mentioned that Arcade Fire covers the France Gall hit from the top 10 most Eurovision songs in their live shows.
-
Good news and bad news. The song will get a release on a split 7" inch single (other side by LCD Sound System) but the limited edition vinyl will only be available at their US tour gigs starting in september. (that'll be e-bay then for most of us)
Check the tour dates at http://www.arcadefire.net/ and see the video at YouTube.

Another great version of the song by Supersansplomb from Belgium can be heard on their MySpace. LINK RESTOREDA Dutch coverversion of Poupée... will be released in the Netherlands next month. It's on Spinvis forthcoming CD Goochelaars en geesten (Magicians & Spirits), a collection of rarities, previously unreleased stuff and other oddities. The song is titled Was (Wax).

Tuesday, August 14, 2007

Whole Lotta Love - Eurovision Rawks !!

It's the 100th post at Eurocovers, yay!

Two rock covers with a similar brilliant thought: let's make people think we're Led Zeppelin.
Both songs here start with the famous intro of Whole Lotta love and before you know it even the most hardcore prog-rock die-hard is lured into a Eurovision tune.
-
Black Ingvars recorded several Eurovision songs with the same trick. Their Främling for example is mixed with Stairway to heaven and Diggi Loo Diggi Ley starts with the opening chords of Van Halens Jump.
The track featured here is a version of Det Börjar Verka Kärlek, Banne Mej (Damn, it starts to look like love) originally by Claes-Göran Hederström. The song finished 5th for Sweden in the Contest in London in 1968.

The Ingvars 1998 CD Schlager Metal features 13 Eurovision and Melodifestivalen (Swedish preselection ) covers plus their own MF entry Cherie (5th in 1998). Couldn't find a webshop that still stocks it so you have look for it in the 2nd hand shop or auction sites.

The Chorrojumo take on Whole Lotta Love is yet another version of Volare, but this time it Rocks!. From their 2006 CD-EP Malavida!

Whole Lotta's: Ingvars /  Chorrojumo

Sunday, August 12, 2007

VII: Year Of The Puppet - Bulgarian & Catalan

Pic from Nabore.bg
Маргарита Радинска - Кукла на конци
It's still Year Of The Puppet at Eurocovers and here's a 'new' language version of Puppet On A String to be added to the list.
It's a Bulgarian version by Margarita Radinska titled Kukla Na Koncu.
(Balkaton BTK 2840-1) (Listen here, Youtube Audio)








Pic from discogs
Un ninot penjat d'un fil
Another version I promised to share is the one sung in Catalan. I finally got a reasonably listenable audio so here it is.
It is Un ninot penjat d'un fil by Els De La Torre, (Los De La Torre in Spanish) who have recorded songs in Spanish and Catalan. (Listen here)
They have been Los 4 de la Torre but have also operated as a trio.

I have also updated the Year Of The Puppet post about Florbela Queiros with some release details and a gorgeous picture sleeve.



The Year Of The Puppet celebrates the 40 year anniversary of Sandie Shaw's Eurovision victory with Puppet On A String. Introduction to the series in this Eurocovers post.Other versions already featured are from France, Singapore (Mandarin-Chinese), Jamaica. Yugoslavia, Estonia, U.K. (Comedy), Iceland, Lithuania, USA (Musical), Spain, Brasil, UK punk, Norway (gloom) Norway, Turkey, Portugal, Basque country Organland, Tirol, Denmark, CzechoSlovakia (Czech), Hungary, Russia, Yugoslavia (Slovenia), Chile/Argentina/Mexico, Sweden, Netherlands, Hong Kong, Finland, Scotland, Poland, Czechoslowakia (Slovak), Trinidad*, More Jamaica and more Singapore

Wednesday, August 08, 2007

10.000 Coverversions: Where's Hallelujah?

I received several reactions on the 10.000 Eurovision coverversions top 10 list and posts, most positive (thanks) but there are a few things I’d like to clear up.
The top 10 of most covered Eurovision songs is the top 10 from the list of Eurovision coverversions I have been keeping track of since about 1989.
So 18 years of keeping and collecting information from record collections, internet sources and especially information that was sent to me by other collectors over those years.
I can just do so little to answer the question ‘Why is Hallelujah / Congratulations etcetera not in the top 10?
-
הללויה
The composer of Hallelujah, Kobi Oshrat allegedly claimed some years ago there were 500 versions recorded of the song, (something with a lawsuit over recording rights was going on) but I have only been able to find info on 120.
Same with 'Sir Cliff's Congratulations just missing out on a top 10 spot with 140 listed versions.
Titles like Hallelujah, Congratulations, La La La, Romantica etcetera are not the easiest to research on the internet and of course there are more versions of these songs than I have listed. I’m not claiming my lists are in any way conclusive, but I think they are the only ones of its kind you’ll find anywhere so please appreciate my work and make use of it while you can.

Here’s the list of Hallelujah’s, currently the 17th most covered Eurovision song in the 10.000 coverversions list. The song was written by Kobi Oshrat with lyrics by Shimrit Orr.
If you think the song belongs in the top 10, start sending your versions and information to me.

And to listen to some music here's two versions of the song, hard to pick any favorites though, as most are even cheesier than the original.
Eydie Gormé & Steve Lawrence first released the song under the name Parker & Penney (7" USA Warner WBS 887) but it can also be found on LP/CD releases under their 'own' name.
The Crossfire track is a powermetal version, although it wouldn't be out of place in a 70's broadway musical either. Sung in Hebrew.


Hallelujah! - a document.. 
Word.doc featuring all versions by Milk and Honey plus a list of coverversions of the 1979 Eurovision winner from Israel.

Екатерина Черноусова
A sublime Jazz version (in Hebrew) of Hallelujah is available at a russian Jazz site. The site in Russian and English features a version by The Rooms (Комнаты) featuring Ekaterina Chernousova from their 2005 CD Im Telech and is something different from the usual hands in the air versions of the song. (for the downloads scroll halfway down the page)
In the Eurocovers post Noisy Israeli's you can find some coverversions by Australian punkers YidCore including their ultimate partyversion of Hallelujah.
For a groovy Thai movie version of the 1978 Israel winner A Ba Ni Bi check out this Eurocovers post.

Friday, July 27, 2007

1973: Lars Forsell (1928-2007) - Breasts like swallows

I just read at ESCtoday that the Swedish author Lars Forsell has passed away at age 79.
Lars Forsell earned his accolade in Eurovision History with the lyrics for the Swedish entry of 1973 You Are Summer (You Never Tell Me No) by Nova.

Both the English Eurovision version and the original Swedish version Sommar'n Som Aldrig Säger Nej (with the band going under the name Malta) got their place in the history books on the shelf for being the first Eurovision song ever to mention breasts. (Your breasts are like swallows in nestling).
-
In todays Eurovision it's not uncommon to hear about popping cherries, something to suck on or all kinds of candy being handed out, but for its time the mention of any parts of the female anatomy was not done and at least something for the press to rant about.

The best illustration for this is the set of coverversions of the song made by the Bendik Singers from Norway. They covered the song in Swedish, with the original lyrics, breasts included, but in their Norwegian version Du Er Sommer the mention of breasts is replaced for something less provocative like happiness or so.
The Bendik singers themselves represented Norway in the 1973 contest with It's just a game.
Their versions of the Swedish entry appeared on 70's hits LP's like Svensktoppar. (exact details welcome)



Lars Forsell at Svenska Akademien (in Swedish).

Monday, July 23, 2007

10.000: # 2 - L'Amour Est Bleu - Vicky (1967)

# 2 in the top 10 most covered Eurovision songs is another non-winner (i.e. loser) that became one of the most recognisable melodies of all time. Vicky (Leandros) sang L'Amour Est Bleu, written by Pierre Cour & André Popp to a 4th place for Luxembourg in 1967 Eurovision in Vienna. Vicky recorded the song in French, German, Italian, English (2 versions), Dutch and the jury is still out on her Japanese version which is supposed to be released on a megarare flexi.

# 2
- L'Amour Est Bleu
- Vicky
- 530 versions listed


The song was covered in many languages back in 1967 and some did even do well but it wasn't a vocal version that made the song immortal. In 1968 Paul Mauriat and his orchestra scored a worldwide hit with an instrumental version of the song titled Love Is Blue.
5 million singles were sold and the record stayed 7 weeks at #1 in the US. It must have broken Lyricist Pierre Cours heart (& bank?) that the wordless version became the big hit and the blueprint for so many versions.

You can find Paul Mauriats 1976 disco re-invention of Love Is Blue in the very first Eurocovers post.

The famous people doing L'Amour Est Bleu / Love Is Blue: Bing Crosby, Sacha Distel, Eydie Gormé, Byron Lee, Al Martino, Johnny Mathis, Andy Williams, Jeff Beck (U.K. #23 hit) and piano virtuoso extraordinaire Liberace.

Eurovision Stars: Rachel, Michele Torr, Bob Benny, Jimmy Makulis, Severine, Karina, Raphael, Åse Kleveland, Siw Malkvist, Raquel Rastenni and Charlotte Nilsson.

So far I have found details on versions in 18 languages. Next to the Eurovision languages there are versions listed in Japanese (15), Mandarin, Vietnamese and Korean.

Over 60% of the coverversions listed are instrumental versions, Some odd, quirky and fab, many just plain copies of the Mauriat version. Here are a few of my favorites.


AFRO HARPING
It's thank to my hunt for Love Is Blue's that I discovered the totally fantastic music of Dorothy Ashby. She's a jazz harpist playing groovy (never has the word groovy been more suitable) versions of many international standards (and also originals). It's the best feel good music you'll ever hear and I recommend anyone to get a CD or LP by this genius musician. Love Is Blue is on the LP Dorothy's Harp from 1969 but I think Afro Harping (1968) is her best work. Dorothy Ashby's CDs are available through most web-shops or visit your local record dealer.

LIBERACE
Extravaganza is Liberace's middle name but his version of Love Is Blue is quite a straightforward romantic piano version of the song. Just a few frills here and there. It's from a 10 inch LP titled Liberace but can also be found on the compilation CD The artistry of Liberace. (Picture: A rare meeting of the two greatest pianists in the history of music)
-
LOS GUITARSAnother style Love Is Blue is perfect for is the twangy soft rock'n'roll Shadows-like guitar pop.
Versions by the Dixie Aces, The Quests, Santo & Johnny, The Ventures, The Jordans, The Diamonds, Nano Figueroa, Los Barrocks and the Downbeats all have that characteric twangy guitar sound that spawned so many great instrumental hits in the 60's.
I chose the version by Los Belkings from Peru because any band with Los in front of the name is cool by definition. And they have a wailing lady which is always good. Renamed El Amor Es Triste it was their 4th single and it also appeared on the 1968 LP Lo mejor de Los Belkings.

Mortier Teugels' version is one for the organ fans. Street & dance organs were already featured in this Eurocovers post (Puppet On A String) and now there's a version of the other 1967 winner for your entertainment.
And for the Ukelele lovers there's a version by Ohta San (Herb Ohta).
Love Is Blue composer André Popp was a big fan of the Ukelele virtuoso and wrote A Song For Anna especially for him. It became a million selling international hit. Love is blue was a b-side to One Day Of Love and can also be found on the LP Ohta San meets André Popp (Japan BRS)

Last instrumental is a personal space-favorite. Chris Waxman handles the Hammond on his LP Organized from 1969 (Decca).

SING A RAINBOWPaul Mauriats version had hardly left the charts when a third incarnation of the song hit the airwaves worldwide: The Dells 1969 'power-soul version in which they mixed the song with Sing A Rainbow, a childrens song that was written/claimed by Arthur Hamilton.
The Dells story goes that they were so pissed off when their 1968 single There Is was knocked out the US top 20 by Paul Mauriats Love Is Blue that they cut their own version of the song to avenge themselves. (… according to Dells member Charles Barksdale)
-
The Sing A Rainbow / Love Is Blue combination was covered many times too, including some great soul versions and a few sung in Italian like the somewhat tormented one by Maurizio from the 1970 LP Maurizio (Polydor). (featured below and see a video here)

THE BEACH BOYS
No, not really, but Hugo Montenegro and his singers sure try very hard to sound like them.
From the LP Good Vibrations (RCA Victor 1969), which is a sort of Beach Boys sound tribute LP. CD is available from Amazon and other online music stores.

Word.doc featuring release details on all versions of the song by Vicky and the list of 567 coverversions of the ever blue evergreen. Also includes some picture sleeves.

Shop for Vicky Leandros CDs, DVDs and vinyl at BeaRecords


LOVE IS BLUE - BLOG TIPS
For an ultimate version of Love Is Blue in Mandarin by Patrina and The Melodians you must check this post at the highly recommended Mod-ified Music blog if you haven't done so already.
7 Black notes, the blog about the strange side of movie music has a soundtrack LP featured of the movie Come Together. The LP features 4 versions of Love Is Blue including the one by the Dells.
Loronix features an LP of Os Velhinhos Transviadios with Love Is Blue.
Jeff Becks LP Truth gets an indepth review at ChrisGoesRock

Wednesday, July 18, 2007

10.000: # 3 - Piove (Ciao Ciao Bambina) - Domenico Modugno (1959)

Third in the top 10 of most covered Eurovision songs is, no surprise, another Italian classic and another Domenico Modugno song. Piove (Ciao Ciao Bambina), writen by Modugno & Dino Verde, ended 6th at the contest and was another international hit for Modugno and many others. But the song failed to score in the US, where the biggest hit was for Jacky Noguez whose instrumental version (accordion) was a # 24 hit. In the UK the biggest hit was for Marino Marini only reaching # 24, and Modugno reaching # 29.
Domenico Modugno released at least 9 versions of the song. including versions in Spanish and German, re-recordings and live versions. All information on this, taken from the Eurovision Collectors Guide, is featured in the Piove document.
-
# 3
- Piove (Ciao Ciao Bambina)
- Domenico Modugno
- 351 versions listed
-
Some of the big names that recorded Piove: Caterina Valente, Bing Crosby & Rosemary Clooney, Connie Francis, Dalida and Ennio Morricone.
Eurovision stars: Peppino di Capri, Al Bano, Nunzio Gallo, Pino Gasparini, Claudio Villa, Vice Vukov, Emilio Pericoli, Jean-Paul Mauric, José Guardiola, Jaime Morey, Brita Borg, Gustav Winckler, Marku Aro, Grethe Ingmann and Katy Bødtger. The language count is now at 20.
-
DALIDAWith so many versions it's hard to pick some favorites, but one singer that belongs in this list is Dalida. The legendary French singer needs no introduction. (Or check http://www.dalida.com/ for biography in 10 languages)
It's the typical superstar tragedy: All the world loves Dalida but her life comes to a tragic end (in 1987).
Dalida recorded in 10 languages and Ciao Ciao Bambina can be found in three: Italian, French* and German. She also recorded the Italian Eurovision songs from 1959 (Nel blu dipinto di blu) & 1960 (Romantica).
-
In the Eurocovers post about Gloria Lasso I already mentioned the alledged rivalry between Dalida & Gloria.
-
Another version I love is the Polish version by Sława Przybylska. I don't have much on the singer (my Polish is a bit rusty) but hers is just a great version of the song. Many versions open with a short cinematic orchestral impression of rain (Piove = it's raining) and in this one it's the best. And the parlando bits at 2:24 are lovely too, even if I don't know what it's all about.
This one is from a Polish Readers Digest CD box 'Królowe polskiej piosenki' but was originally released on a LP Sława Przybylska 'spiewa ulubione przeboje (Muza SX2641).
-
Of the next version I only know that the singer is an Hungarian actress, Zita Szeleczky, or Szeleczky Zita as they like to say in Hungary. I don't have any details on the recording supposed to be from an LP 'Zita Szeleczky Sings', but I included it for the lovely introduction before the song starts.
-

Instrumental versions, who needs 'em.
I think many of the instrumental covers of Eurovision songs can bore a person to death, and I can't tell one anonymous orchestra / keyboardwizzard or accordion jerker from the other. But it needs to be said that in the world of instrumental cheese / exotica a lot of fun is to be had too, and some of the big name Orchestra's or Hammond players made remarkable versions of your beloved Eurovision tunes.

Featured here is a version of Piove by the man whose name alone triggers a host of images (movies, album sleeves) to pop up in your brain straight away. Ennio Morricone, him of the Italian western soundtracks.
His orchestra, with the help of a lovely wailing lady, recorded Piove in 1964. The song can be found on the 2001 CD set Anthology 1959 - 1999 (BMG), celebrating 40 years of Ennio Morricone with loads of rare tracks and unreleased material.
More stunning intrumentals in the next Eurocovers 10.000 post. (10:000: # 2)
-



-
LOOKING FOR: André Hazes at 8 and チャオ チャオ バンビーナ
One version I'm looking for in particular is the one from a 1959 single by the late André Hazes. The man later became the peoples singer #1 in the Netherlands. Hazes also recorded Piove in the 80's but this was his very first single from 1959, released when he was 8 years old. If you can help me hear it, please let me know.
Other versions I'd love to hear are the Japanese ones by ペギー葉山, Peggy Hayama and by 鮫島有美子,Yumiko Samejima.

Wednesday, July 11, 2007

10.000: # 4 - Waterloo - ABBA (1974)

In the Eurocovers countdown of most covered Eurovision songs of all time Waterloo is at # 4, but mostly thanks to a massive load of absolutely crappy try-a-likes from albums and projects imaginatively titled 'So and so sing the hits of ABBA, ABBA The Tribute'. Cheap cash-ins loaded with lame vomit-like versions of ABBA's hits. None of that here of course, but they're all in the list.

# 4
- Waterloo
- ABBA
- 328 versions listed


ABBA & Waterloo are Eurovision. The song won the ultimate (but flawed*) all time Eurovision thingy as the best song of 50 years Eurovision.
ABBA recorded Waterloo in Swedish, English, German and French.
* - The selection of 15 songs didn't have Ding A Dong.
The biggest 'stars' to cover the song are probably Bananarama, but not many famous singers dare to try touching an ABBA song unless it's Thank You For The Music.

Eurovision singers covering Waterloo are: Carola, Charlotte Nilsson, Mrs Einstein (again), Ami Aspelund, Seija Simola and Tanel Padar with Lenna (of Vanilla Ninja).
Most versions are in English but still the language count is 22.
And again Eurocovers presents a list with all versions of Waterloo. (Word.doc) (UPDATED 2-3-10). Get it, read it and let me know if there's anything to add.
EsperantoFirst up there's simpatico slaphead Ralph Glomp, German Esperantist renaming the song Gotenburg'. There's two hands full of Eurocovers sung in Esperanto, and Ralph Glomp takes care of six of them. Gotenburg' is on his CD Ĵus per kares´ from 2003.

To make a very long story short: Esperanto is a constructed language (like Sanomian, but then people actually are really serious about it) created as an ideal world language for all people of the world to understand.
In the early 20's it was even considered to be the official language used for the (pre) UN but we have to thank the French for stopping that, as they still thought French would be the one and only international language. (Wikipedia on Esperanto)
Hear some more of Ralph Glomps music here. Iom da paco (on the same page) is his version of Ein Bisschen Frienden (Germany 1982).
Down under
ABBA were hugely popular worldwide, only in the US sales were disappointing. (Only one # 1 hit there) but nowhere were the people so ABBA crazy as in Australia. So it's fitting to include an ABBA tribute from down under here. The track below is from a single by Norman Gunston (Actor Garry MacDonald). It's an ABBA medley with a bit of Waterloo at the end. Oh yeah, it's comedy, see it at Youtube.
For my favorite ABBA tribute album we remain in the area. In 1995 the Flying Nun label released a CD with ABBA covers by noisy New Zealand bands and almost every track is fantastic. Cloth (where are they now?) did Waterloo but if you like your ABBA tunes even louder, get the full CD which is still available in various internet shops.

GAbba GAbba - Hey
The ideal combination of ABBA songs + noise would have been the Ramones. Both quartets specialised in the perfect pop tunes, only the Ramones played a bit faster.
British Gabba noticed just that and they covered Waterloo on their CD with ABBA covers Leave Stockholm. In good Ramones tradition Waterloo is brought back to a neat 1 minute 36.
Hear more at their MySpace


If these versions didn't get rid of your unwanted guests you could play the version of Waterloo by The Yuri Honing Trio. Uncomfortable Jazz at its best and even though the track is like one big intro it's actually pretty cool. It's from the 1996 CD Star Tracks which also includes versions of Björks Isobel and Cyndi Laupers Time After Time.





BeaRecords ABBA pages

A really sick version is made by some knob twiddlers who call themselves the Sweet Little Band. Not worth listening to but it's a great picture sleeve. They even made a Hebrew version for the Israeli market. It's an instrumental CD titled Babies Go ABBA. The music is so tedious they guarantee that you baby will sleep in minutes. (Although I think it's bordering on child abuse).
It's not just your favorite Swedish popsters that have received the honour of seducing your cry-baby into a coma, you can also try out Babies Go Elvis, Babies Go Pink Floyd (original version will do wonders too), Babies Go Carpenters, Babies Go Coldplay, Babies Go Guns 'n'Roses (yeah that'll help) and probably the most effective of all Babies Go Bob Marley. No Babies Go Lordi yet…. The evil CDs are mady by RGS music in Argentina.
-
Parts of this article were already featured in the Eurovision Collectors Guide group (Yahoo)
Previous Eurocovers posts featuring Waterloo in Feathers & Spandex.
And a 'future' post is here

P.S. Couldn't squeeze it in, but don't let anyone tell you otherwise, Björn Again is the best ABBA tribute band in the world.

Sunday, July 08, 2007

10.000: # 5 - Al di là - Betty Curtis (1961)

Al di là is another Italian evergreen in the top 10 of most covered Eurovision songs that started life as a San Remo winner to be ignored at the Eurovision Song Contest. 12 points and a measly 5th place for Betty Curtis in Cannes.

# 5
- Al di là
- Betty Curtis
- 268 versions listed

At the San Remo festival the song by Mogol (Giulio Rapetti) and Carlo Donida was also performed by Luciano Tajoli.
After 4 failures with a male singer from 1957 to 1960 Betty Curtis was chosen to try and wow the European juries.

Rome Adventure
But it was Emilio Pericoli who had the worldwide hit with the song when he recorded a new version in 1962 for the Rome Adventure, a hit movie with Troy Donahue and the ever gorgeous Angie Dickinson. Pericoli's single was a # 6 hit in the US charts. In 1964 a version by the Ray Charles Singers reached the US Cashbox top 100 again, peaking at # 32.

You can't say Al Di Là without thinking of Connie Francis. The American superstar's version is the finest of all the covers and even though it originally was only a b-side and a meagre # 87 hit in the US, it remains a Connie Francis live favorite until today.
She recorded many Eurovision songs in several languages including Volare, Ciao Ciao Bambina and even A Ba Ni Bi. More Connie Francis in a future Eurocovers post.

Other famous artists that recorded the song are Mario Lanza, Dean Martin, Al Martino, Xavier Cugat, Skeeter Davis, Bobby Rydell and every other Italian legend like Mina, Milva, Lucio Dalla, Nilla Pizzi and Flo Sandon's.

Many Eurovision stars have Al Di Là in their collection: first Eurovision winner Lys Assia, Dario Campeotto, Vice Vukov, Sandra Reemer, Laila Kinnunen and Claudio Villa. There are versions in 14 languages listed.

Sandra Reemer, the singer who represented the Netherlands at Eurovision on three occasions (74, 76 & 79) recorded Al Di Là when she was 11 years old. She recorded it in both Dutch (Al di la - Net als wij) and in Indonesian: Adillah tjiptjaän duniaku.

All details on versions and releases can be found in yet another Eurocovers word.doc list which you can find here.

A new Dutch version is another one of my favorites: Zeg waarom (Tell me why) by René Riva.
René Riva is a singer in the Amsterdam / Jordaan style and for those in the know: I think he's the only true successor to Willy Alberti and I don't understand why he isn't world famous in the lowlands yet. Zeg waarom is from his CD René Riva from 2005.

Last up is the English/Italian version by Toni Arden, a singer loved by Frank Sinatra, and rightfully so (but she has a lovely voice too).